A nyelvkönyv 2. kötete haladóknak készült, olyan nyelvtani anyagok vannak benne, amelyek a nyelvkönyv 1. része nélkül nehezen érthetőek, ezért érdemes először azt áttanulmányozni. A könyv a
Tanuljunk nyelveket sorozat része, és mára gyakorlatilag már
beszerezhetetlen.
Bevezetés: Kieliverryttelyä - néhány vicc, bemelegítésnek
1. lecke: Urheilukilpailut (sportversenyek),
Massaurheilusta (tömegsport)
2. lecke: Terveyskeskuksen odotushuoneessa (az orvosi rendelő várójában)
Uusia parannuskeinoja (új gyógymódok)
3. lecke: Mitä koulussa tehdään käsityötunnilla? (mit csinálnak az iskolában kézimunkaórán?)
Kotitaloustunnilla (háztartástan órán)
Mustikkapiirakka (tai marjapiirakka) (tőzegáfonyás pite) - recept
Kansantaiteesta (a népművészetről)
4. lecke: Suomen vanhimmasta historiasta (Finnország legrégebbi történelméről)
Keskustelua Suomen historiasta (beszélgetés Finnország történelméről)
5. lecke: Äidin kieli vai äidinkieli? (anyánk nyelve, vagy anyanyelv?)
Kielisukulaisuudesta (a nyelvrokonságról)
6. lecke: Juhannussaunassa (szentivánéji szaunában)
Vapun vietosta (a majális megünneplése)
Aikuiskasvatuksesta (felnőttoktatás)
7. lecke: Eduskunnassa (a parlamentben)
Suomen sisäpolitiikasta (a finn belpolitikáról)
8. lecke: Suomi-Umkari Seura toimii (a finn-magyar társaság működése)
Unkarin ja Suomen ystävyyskaupunkisuhteet
(a magyar és finn testvérvárosi kapcsolatok)
Suomen js Unkarin kulttuurisuhteiden kehityksestä
(a finn és a magyar kulturális kapcsolatok alakulása)
9. lecke: Pankissa (bankban)
Suomen ulkomaankaupasta (a finn külkereskedelemről)
10. lecke: Lähdetäänkö hiihtoretkelle? (elmegyünk síelni?)
Suomalaisten urheilusaavutuksia (a finnek sporteredményei)
11. lecke: Koululaisten välituntimietteitä (az iskolások óraközi szünete)
Mytologiaa (mitológia)
12. lecke: Eeva Liisa Manner - Johdanto kuunnelmaan Metsäkauris
(bevezetés ELM Az őz című hangjátékához)
Suomalaisesta teatterista (a finn színházról)
13. lecke: Lakkouhka (sztrájkveszély)
Lisää Suomi-tietoutta (még némi információ a finnekről)
14. lecke: Matti Kassila - Elokuvan ohjaaja (MK - filmrendező)
Väittelyä suomalaisesta elokuvasta (vita a finn moziról)
15. lecke: Kirje, passi, viisumi (levél, útlevél, vízum)
Postilaitos (postahivatal)
16. lecke: Musiikin opetuksesta (a zenetanításról)
Pikakatsaus suomalaiseen säveltaiteeseen (gyors áttekintés a finn zeneművészetről)
17. lecke: Hammaslääkärissä (fogorvosnál)
Suomalaisten sosiaaliturva (a finn társadalombiztosítás)
18. lecke: Veijo Meri - Huumorista ja humoristeista (essee) (a humor és a nevettetők)
Suomen kirjakielen kehityksestä (a finn irodalmi nyelv kialakulásáról)
19. lecke: Suomen murteista (a finn nyelvjárásokról)
Näytteitä Suomen murteista ja yleiskielinen tulkinta
(szemelvények a finn nyelvjárásokból és a köznyelvből)
20. lecke: Puhekielestä ja slangista (a beszélt nyelv és a szleng)
Bevezetés: Kieliverryttelyä - néhány vicc, bemelegítésnek
1. lecke: Urheilukilpailut (sportversenyek),
Massaurheilusta (tömegsport)
- Indicativus imperfectum passivum (szenvedő kijelentő mód, múlt idő)
- Felsőfok képzése
- A partitivus funkciói (IV)
- A svéd nevek ejtése
- Szóképzés (I): igéből főnév
2. lecke: Terveyskeskuksen odotushuoneessa (az orvosi rendelő várójában)
Uusia parannuskeinoja (új gyógymódok)
- Participium perfectum passivum (szenvedő befejezett melléknévi igenév)
- Indicativus imperfectum passivum tagadó alakja
- Szóképzés (II): névszóból főnév
3. lecke: Mitä koulussa tehdään käsityötunnilla? (mit csinálnak az iskolában kézimunkaórán?)
Kotitaloustunnilla (háztartástan órán)
Mustikkapiirakka (tai marjapiirakka) (tőzegáfonyás pite) - recept
Kansantaiteesta (a népművészetről)
- Indicativus perfectum passivum (szenvedő befejezett múlt)
- Indicativus perfectum passivum tagadó alakja
- Instructivus (eszközhatározós eset)
- A partitivus funkciói (V)
- Az elativus funkciói (II)
- Törtszámnevek
- Szóképzés (III): névszóból melléknév
4. lecke: Suomen vanhimmasta historiasta (Finnország legrégebbi történelméről)
Keskustelua Suomen historiasta (beszélgetés Finnország történelméről)
- Indicativus plusquamperfectum passivum (szenvedő régmúlt idő)
- Indicativus plusquamperfectum passivum tagadó alakja
- Szóképzés (IV): határozószók
- Az adverbiumok fokozása
- A jelzős szerkezet nem egyeztetése
5. lecke: Äidin kieli vai äidinkieli? (anyánk nyelve, vagy anyanyelv?)
Kielisukulaisuudesta (a nyelvrokonságról)
- Conditionalis perfectum (feltételes mód, múlt idő)
- Conditionalis perfectum tagadó alakja
- II. infinitivus
- II. infinitivus inessivusa
- II. infinitivus instructivusa
- Az elativus funkciói (III)
- Az ablativus funkciói (II)
6. lecke: Juhannussaunassa (szentivánéji szaunában)
Vapun vietosta (a majális megünneplése)
Aikuiskasvatuksesta (felnőttoktatás)
- Conditionalis praesens passivum (szenvedő feltételes jelen)
- Conditionalis praesens passivum tagadó alakja
- Conditionalis perfectum passivum (szenvedő feltételes múlt)
- Conditionalis perfectum passivum tagadó alakja
- Participium praesens passivum (szenvedő folyamatos melléknévi igenév)
- Az imperfectum használata (II)
- Nominativus absolutus
- Szóképzés (V): főnévből ige
7. lecke: Eduskunnassa (a parlamentben)
Suomen sisäpolitiikasta (a finn belpolitikáról)
- Potentialis praesens (lehetőségi mód, jelen idő)
- Potentialis praesens tagadó alakja
- Potentialis perfectum (lehetőségi mód, múlt idő)
- Potentialis perfectum tagadó alakja
- A sikeres/sikertelen cselekvés kifejezése
- Prolativus (helyhatározó eset)
- Betűszók és mozaikszók
8. lecke: Suomi-Umkari Seura toimii (a finn-magyar társaság működése)
Unkarin ja Suomen ystävyyskaupunkisuhteet
(a magyar és finn testvérvárosi kapcsolatok)
Suomen js Unkarin kulttuurisuhteiden kehityksestä
(a finn és a magyar kulturális kapcsolatok alakulása)
- Potentialis praesens passivum (szenvedő lehetőségi jelen)
- Potentialis praesens passivum tagadó alakja
- Potentialis perfectum passivum (szenvedő lehetőségi múlt)
- Potentialis perfectum passivum tagadó alakja
- A III. infinitivus adessivusa
- Abessivus (negatív jelentésű állapothatározó eset)
- A III. infinitivus abessivusa
- Többes szám genitivus (II)
9. lecke: Pankissa (bankban)
Suomen ulkomaankaupasta (a finn külkereskedelemről)
- Imperativus (felszólító mód)
- Az imperativus 3. személyének tagadó alakjai (tiltás)
- Az I. infinitivus translativusa
- Szóképzés (VI): melléknévből ige
10. lecke: Lähdetäänkö hiihtoretkelle? (elmegyünk síelni?)
Suomalaisten urheilusaavutuksia (a finnek sporteredményei)
- Az imperativus többes szám 1. személye
- Tagadó (tiltó) imperativus többes szám 1. személy
- Imperativus passivum (szenvedő felszólító mód)
- Imperativus passivum tagadó alakja
- Az imperativusi alakok összefoglalása
- Comitativus (társhatározó eset)
- Szóképzés (VII): igéből ige
11. lecke: Koululaisten välituntimietteitä (az iskolások óraközi szünete)
Mytologiaa (mitológia)
- Imperativus perfectum (felszólító mód, múlt idő)
- A II. infinitivus inessivusa passivumban
- III. infinitivus instructivusa
- IV. infinitivus
- V. infinitivus
- A majdnem bekövetkező cselekvés kifejezése
- A szükségesség kifejezése
- A helyhatározók használata (II)
12. lecke: Eeva Liisa Manner - Johdanto kuunnelmaan Metsäkauris
(bevezetés ELM Az őz című hangjátékához)
Suomalaisesta teatterista (a finn színházról)
- Participiumos szerkezet mint tárgy
- Szóösszetétel
- Idegen nevek írása, ejtése és ragozása
13. lecke: Lakkouhka (sztrájkveszély)
Lisää Suomi-tietoutta (még némi információ a finnekről)
- Participiumos szerkezet mint alany
- A futurum (jövő idő) kifejezései
- A modalitás kifejezőeszközei
14. lecke: Matti Kassila - Elokuvan ohjaaja (MK - filmrendező)
Väittelyä suomalaisesta elokuvasta (vita a finn moziról)
- Szenvedő participiumos szerkezet mint tárgy
- A III. infinitivus adessivusa (II)
- A partitivus funkciói (összefoglalás)
15. lecke: Kirje, passi, viisumi (levél, útlevél, vízum)
Postilaitos (postahivatal)
- Participiumos szerkezet mint jelző (agens participium)
- A műveltetés kifejezése
- A tárgy változásai (összefoglalás)
16. lecke: Musiikin opetuksesta (a zenetanításról)
Pikakatsaus suomalaiseen säveltaiteeseen (gyors áttekintés a finn zeneművészetről)
- Participiumos szerkezet mint időhatározó
- Személytelen kifejezések (összefoglalás)
- A cselekvő és a szenvedő igealakok szerkezete
17. lecke: Hammaslääkärissä (fogorvosnál)
Suomalaisten sosiaaliturva (a finn társadalombiztosítás)
- Participiumos szerkezet mint célhatározó
- A véletlenszerűség kifejezése
- A színlelés kifejezése
- A III. infinitivus abessivusa (II)
- Mondatsűrítő szerkezetek (összefoglalás)
18. lecke: Veijo Meri - Huumorista ja humoristeista (essee) (a humor és a nevettetők)
Suomen kirjakielen kehityksestä (a finn irodalmi nyelv kialakulásáról)
19. lecke: Suomen murteista (a finn nyelvjárásokról)
Näytteitä Suomen murteista ja yleiskielinen tulkinta
(szemelvények a finn nyelvjárásokból és a köznyelvből)
20. lecke: Puhekielestä ja slangista (a beszélt nyelv és a szleng)
- Szóképzés a szlengben