Finn nyelv kezdőknek
Lähikuvassa Kotilaiset - Közelkép a Kotilainen családról
| Seuraavassa tutustumme Kotilaisen perheen jäseniin. | A következőkben megismerkedünk a Kotilainen család tagjaival. |
| Heitä on viisi: keski-ikäiset vanhemmat, kaksi aikuista lasta sekä nuorin, joka käy vielä koulua. | Öten vannak: a középkorú szülők, két felnőtt korú gyerek, valamint a legfiatalabb, aki még iskolába jár. |
| Perheen isä Risto Kotilainen on tietokonealalla. | A családapa, Risto Kotilainen, az informatikai szakmában dolgozik. |
| Hän on keskikokoinen, silmälasipäinen, ystävällisen näköinen, rauhaa rakastava mies, jolla on hyvä huumorintaju. | Középmagas, szemüveges, barátságos kinézetű, békességet (nyugalmat) szerető férfi, akinek jó a humorérzéke. |
| Hän on niin kiinnostunut työstään, että - kuten hänen vaimonsa sanoo - hän varmaan menisi työhön joka aamu, vaikka ei saisi palkkaakaan. | Annyira érdekli a munkája, hogy - ahogy a felesége (szokta) mondani - valószínűleg elmenne minden reggel dolgozni akkor is, ha nem kapna fizetést. |
| Hän on ainoa tupakoiva perheenjäsen: päivällisen jälkeen, kun hän lukee lehtiä tai vaihtaa ajatuksia vaimonsa kanssa, hän polttaa mielellään piippua. | Ő az egyetlen dohányzó családtag: ebéd után, amikor újságot olvas, vagy eszmecserét folytat (szó szerint: gondolatokat vált) a feleségével, szívesen pipázik. |
| Hän harrastaa lukemista, varsinkin historiaa, mutta hänen suuri rakkautensa on luonto. | Hobbija az olvasás, főleg a történelem, de a nagy szerelme a természet. |
| Hän on kuitenkin myös erittäin seurallinen ja tulee hyvin toimeen erilaisten ihmisten kanssa. | Ő ezen kívül még társaságkedvelő is, és jól kijön különböző emberekkel. |
| Perheen äiti Helena Kotilainen, hoikka, sinisilmäinen ja ruskeatukkainen nainen, joka on ammatiltaan sairaanhoitaja, on samanikäinen kuin miehensä, mutta luonteeltaan melko erilainen. | A családanya, Helena Kotilainen, vékony, kék szemű és barna hajú nő, aki a foglalkozását tekintve ápolónő, ugyanolyan korú, mint a férje, de a természetét tekintve meglehetősen különbözik (tőle). |
| Hän on kokenut hoitaja, joka ottaa työnsä hyvin vakavasti. | Ő egy tapasztalt ápolónő, aki nagyon komolyan veszi a munkáját. |
| Hän huolestuu helposti asioista, nykyisin hän näyttää hiukan väsyneeltä ja huolestuneelta. | Könnyen aggodalmaskodik a dolgok miatt, mostanában kissé fáradtnak és aggodalmaskodónak néz ki. |
| Hän on ollut nuorena hyvin viehettävä. | Fiatalon nagyon bájos volt. |
| Hänellä on vieläkin kauniit, mutta vähän surulliset silmät. | Még most is szép, de kissé szomorú szemei vannak. |
| Helena on vähemmän seurallinen kuin Risto, hänestä on mukava olla joskus yksin, lukea tai katsella televisiota. | Helena kevésbé társaságkedvelő, mint Risto, szerinte jó néha egyedül lenni, olvasni, vagy tévét nézni. |
| Han pitää matkustamisesta ja harrastaa taidetta. | Szeret utazni és hobbija a művészet. |
| Lauri Kotilainen on isänsä kokoinen, ei ehkä komea, mutta mukavan näköinen nuori mies. | Lauri Kotilainen akkora, mint az apja, nem igazán jóképű, de kellemes külsejű fiatal férfi. |
| Hän opiskelee fysiikkaa, mutta on selvää, että hän on kiinnostuneempi työelämästä. | Fizikát tanul, de nyilvánvaló, hogy inkább dolgozni szeretne (szó szerint: jobban érdekli a munka világa). |
| "Tämä teoreettinen opiskelu maistuu puulta, ei tästä tule mitään. | "Ez az elméleti tanulás faízű, nem lesz belőle semmi. (magyarul inkább így: ... papírízű, nem jó semmire) |
| Isä on kyllä sitä vastaan, mutta minä aion mennä kauppaopistoon ja sieltä nopeasti liikealalle. | Apa ugyan ellene van, de én (inkább) kereskedelmi iskolába mennék, majd onnan az üzleti szférába. |
| Siellä minun oikea paikkani on, minä olen käytännön mies." | Ott van az én igazi helyem, én egy gyakorlati ember vagyok." |
| Lauri harrastaa urheilua ja pitää urheilevista tytöistä. | Lauri hobbija a sport, és szereti a sportos lányokat. |
| Hänestä tulee varmasti menestyvä liikemies ja mukava perheenisä. | Belőle valószínűleg üzletember lesz, és jó családapa. |
| Riitalla on ollut onnea: hän on kauniin äitinsä näköinen ja hänellä on isänsä tyytyväinen ja miellyttävä luonne. | Riitának szerencséje volt: külsőleg a szépséges anyjához hasonlít, elégedett és szeretetreméltó természete pedig az apjáéhoz. |
| Ihmissuhteet eivät ole hänellä ongelma, hän pitää kaikista ja kaikki pitävät hänestä. | Az emberi kapcsolatok sosem jelentettek számára problémát, mindenkit kedvel, és őt is kedveli mindenki. |
| Koulusta hän ei välittänyt eikä hän halua lähteä opiskelemaan. | Nem érdekli az iskola, és nem is szeretne továbbtanulni. |
| Hän harrastaa käsitöitä ja ruuanlaittoa, ja hänen ruokansa maistuvat ihanilta. | Hobbija a kézimunka és a főzés, az ételei fantasztikus ízűek. |
| Riitan silmissä on usein unelmoiva katse, sillä hän on rakastunut. | Riita szemében gyakran álmodozó pillantás van, mivel szerelmes. |
| Hän on rakastunut Lasse Kallioon ja Lasse Kallio on rakastunut häneen, ja he ovat menossa naimisiin. | Szerelmes Lasse Kallióba és Lasse Kallio is szerelmes belé, és épp házasodni készülnek. |
| Ensin he ajattelivat avoliittoa. | Eleinte az együttélésen gondolkodtak. |
| Heistä tuntui kuitenkin, että avioliitto sopii heille paremmin, koska Lasse on jo työssä ja molemmat haluavat heti lapsia. | Mégis úgy tűnt nekik, hogy a házasság megfelelőbb lenne számukra, mivel Lasse már dolgozik, és mindketten szeretnének azonnal gyereket. |
| Nopeasti kasvava Minna, joka on normaalisti vilkas, iloinen tyttö, on nyt aika vaikeassa iässä. | A gyorsan növő Minna, aki általában élénk, vidám leány, mostanában elég nehéz korban van. |
| Hän on usein pahantuulinen ja masentunut ja hänellä on monenlaisia komplekseja. | Gyakran rosszkedvű és lehangolt, és sokfajta komplexusa (gátlása) van. |
| Hän rakastaa hevosia, ihailee poptähtiä ja vihaa koulua. | Szereti a lovakat, csodálja a popcsillagokat és utálja az iskolát. |
| Usein hän on kyllästynyt koko maailmaan. | Gyakran megcsömörlik az egész világtól. |
| Hän on sitä mieltä, että kaikki aikuiset ovat tyhmiä, paitsi ehkä isä. Isä on turvallinen. | Az a véleménye, hogy az összes felnőtt hülye, kivéve talán apát. Apa megbízható. |
| Isän kanssa voi lähteä merelle tai kävellä metsässä. | Apával ki lehet menni a tengerhez, vagy sétálni az erdőbe. |
| Ei tarvitse edes puhua, jos ei halua, eikä tarvitse pelätä mitään. | Még beszélni sem kell, ha nem akar, és nem kell félnie semmitől. |
Mikä tuon miehen nimi on? Mikä hän on nimeltään? - Hogy hívják azt a férfit?
Mikä hänen ammattinsa on? Mikä hän on ammatiltaan? - Mi a foglalkozása?
Millainen luonne hänellä on? Millainen hän on luonteeltaan? - Milyen a természete?
Mikä hänen ammattinsa on? Mikä hän on ammatiltaan? - Mi a foglalkozása?
Millainen luonne hänellä on? Millainen hän on luonteeltaan? - Milyen a természete?
Kuinka kerrot, mitä sinusta on hauska tehdä (hogyan mondod azt, ha szerinted valamit kellemes csinálni):
Luen mielelläni. Minusta on hauska lukea. - Szívesen olvasok. Szerintem jó (dolog) olvasni.
Pidän lukemisesta. Minusta lukeminen on hauskaa. - Szeretek olvasni. Szerintem az olvasás jó (dolog).
En pidä lukemisesta. En välitä lukemisesta. - Nem szeretek olvasni. Nem éredekel az olvasás. (szó szerint: Nem törődök az olvasással.)
En pidä lukemisesta. En välitä lukemisesta. - Nem szeretek olvasni. Nem éredekel az olvasás. (szó szerint: Nem törődök az olvasással.)
Kuinka kysyt toisen mielipidettä (hogyan kérdezed meg a másik véleményét):
Mitä sinä ajattelet Kotilaisen perheestä? - Mit gondolsz a Kotilainen családról?
Mitä sinä pidät Kotilaisen perheestä? - Hogy tetszik a Kotilainen család?
Mitä mieltä sinä Kotilaisen perheestä? - Mi a véleményed a Kotilainen családról?
Mitä sinä ajattelet Kotilaisen perheestä? - Mit gondolsz a Kotilainen családról?
Mitä sinä pidät Kotilaisen perheestä? - Hogy tetszik a Kotilainen család?
Mitä mieltä sinä Kotilaisen perheestä? - Mi a véleményed a Kotilainen családról?
Kuinka kerrot oman mielipiteesi (hogyan mondod el a saját véleményed):
Minusta he ovat oikein mukava perhe. - Szerintem ez egy nagyon jó család.
Minun mielestäni he ovat oikein mukava perhe. - Véleményem szerint ...
Olen sitä mieltä, että he ovat oikein mukava perhe. - Azon a véleményen vagyok, hogy ...
Minusta tuntuu, että he ovat oikein mukava perhe. - Nekem úgy tűnik, hogy ...
Minusta he ovat oikein mukava perhe. - Szerintem ez egy nagyon jó család.
Minun mielestäni he ovat oikein mukava perhe. - Véleményem szerint ...
Olen sitä mieltä, että he ovat oikein mukava perhe. - Azon a véleményen vagyok, hogy ...
Minusta tuntuu, että he ovat oikein mukava perhe. - Nekem úgy tűnik, hogy ...
Kuinka kerrot, mitä luulet (hogyan mondod azt, hogy mit gondolsz):
Minä luulen (arvelen), että Riitta on 20-vuotias. - Úgy gondolom, hogy Riitta 20 épves.
Minä en usko, että hän välittää kirjoista. - Nem hiszem, hogy őt érdeklik a könyvek.
Minä luulen (arvelen), että Riitta on 20-vuotias. - Úgy gondolom, hogy Riitta 20 épves.
Minä en usko, että hän välittää kirjoista. - Nem hiszem, hogy őt érdeklik a könyvek.
Emlékszel még ezekre a kötelező vonzatokra (sajnos a vonzatok nem mindig azonosak a magyar megfelelőjükkel, ezért meg kell tanulni őket):
- olla kiinnostunut jostakin, jostakusta - érdeklődik valami iránt
- tutustua / rakastua / väsyä / kyllästyä johonkin, johonkuhun - megismerkedik valakivel, beleszeret, kimerül, beleun valakibe, vagy valamibe
- harrastaa / rakastaa / ihailla / pelätä / vihata jotakin, jotakuta - érdeklődik valami iránt, szeret, imád valakit vagy valamit, fél valakitől vagy valamitől, utál valakit vagy valamit
- maistua / näyttää / tuntua joltakin - ízlik, úgy látszik / tűnik
- olla kiinnostunut jostakin, jostakusta - érdeklődik valami iránt
- tutustua / rakastua / väsyä / kyllästyä johonkin, johonkuhun - megismerkedik valakivel, beleszeret, kimerül, beleun valakibe, vagy valamibe
- harrastaa / rakastaa / ihailla / pelätä / vihata jotakin, jotakuta - érdeklődik valami iránt, szeret, imád valakit vagy valamit, fél valakitől vagy valamitől, utál valakit vagy valamit
- maistua / näyttää / tuntua joltakin - ízlik, úgy látszik / tűnik
Nyelvtan:
1. A jelen és a múlt idejű cselekvő melléknévi igenév (folyamatos és befejezett)
| Palava talo. | Égő ház. | Palanut talo. | Leégett ház. |
| Putoava lehti. | Lehulló levél. | Pudonnut lehti. | Lehullott levél. |
| Kolme putoavaa lehteä. | Három lehulló levél. | Kolme pudonnutta lehteä. | Három lehullott levél. |
| Paljon putoavia lehtiä. | Sok lehulló levél. | Paljon pudonneita lehtiä. | Sok lehullott levél. |
A melléknévi igenevek olyan melléknevek, amiket igékből képzünk. Úgy kell ragozni, olyan esetragot kell illeszteni hozzá, amilyen a mellette álló, hozzá tartozó főnévhez is kapcsolódik.
Szerkezete:
a) jelen idejű cselekvő melléknévi igenév (folyamatos):
tehdä, tekevät → tekevä
seurata, seuraavat → seduraava
törzsalakjai: tekevä, tekevää, tekevän, tekeviä
tehdä, tekevät → tekevä
seurata, seuraavat → seduraava
törzsalakjai: tekevä, tekevää, tekevän, tekeviä
b) múlt idejű cselekvő melléknévi igenév (befejezett):
törzsalakjai: tehnyt, tehnyttä, tehneen, tehneitä
törzsalakjai: tehnyt, tehnyttä, tehneen, tehneitä
2. Néhány dolog a -nen végű szavakról
a) Főnevek
A -nen végződés a főnevek esetében kicsinyítésre használható: kukkanen (virágocska), palanen (kis darab)
A kicsinyítőképző kedveskedés kifejezésére is használható: kultaseni = kedvesem
A -nen végződés a főnevek esetében kicsinyítésre használható: kukkanen (virágocska), palanen (kis darab)
A kicsinyítőképző kedveskedés kifejezésére is használható: kultaseni = kedvesem
b) Melléknevek
Amikor egy főnévből képzünk a -nen képzővel melléknevet, akkor egy -i- kötőhang is beékelődik (-inen). Az így képzett melléknév alapjelentése: valaminek a jellemző vonása, áll valamiből.
Például: ilo = jókedv, iloinen = vidám, jókedvű;
jää = jég, jäinen = jeges;
aurinko = napsugár, aurinkoinen = napos
villa = gyapjú, villainen = gyapjúból való/készült
Amikor egy főnévből képzünk a -nen képzővel melléknevet, akkor egy -i- kötőhang is beékelődik (-inen). Az így képzett melléknév alapjelentése: valaminek a jellemző vonása, áll valamiből.
Például: ilo = jókedv, iloinen = vidám, jókedvű;
jää = jég, jäinen = jeges;
aurinko = napsugár, aurinkoinen = napos
villa = gyapjú, villainen = gyapjúból való/készült
Összetett melléknevek: vaalea tukka = szőke haj, vaaleatukkainen = szőke hajú
sini silmä = kék szem, sinisilmäinen = kékszemű
neljä jalkaa = négy láb, nelijaikainen = négylábú
kaksi päivä = két nap, kaksipäiväinen = kétnapos
viime kesä = múlt nyár, viimekesäinen = múlt nyári
sini silmä = kék szem, sinisilmäinen = kékszemű
neljä jalkaa = négy láb, nelijaikainen = négylábú
kaksi päivä = két nap, kaksipäiväinen = kétnapos
viime kesä = múlt nyár, viimekesäinen = múlt nyári
Sok -inen végű melléknév vonz birtokos esetet, ha a dolgok megkülönböztetésére feltett kérdésre adott válaszban használjuk:
minkä arvoinen? - sadan euron arvoinen
minkä hintainen? - saman hintainen (ugyanannyiba kerül)
minkä ikäinen? - minun ikäiseni (korombeli)
minkä kokoinen? - isänsä kokoinen (ugyanakkor, mint az apja)
minkä muotoinen? - neliön muotoinen (négyszög alakú)
minkä näköinen? - nuoren näköinen (fiatalos)
minkä arvoinen? - sadan euron arvoinen
minkä hintainen? - saman hintainen (ugyanannyiba kerül)
minkä ikäinen? - minun ikäiseni (korombeli)
minkä kokoinen? - isänsä kokoinen (ugyanakkor, mint az apja)
minkä muotoinen? - neliön muotoinen (négyszög alakú)
minkä näköinen? - nuoren näköinen (fiatalos)
Az ilyen végű melléknevek helyviszonyt is kifejezhetnek:
keittiön viereinen huone = a konyha melletti szoba
Helsingin ja Turun välinen rata = a Helsinki és Turku közötti út
keittiön viereinen huone = a konyha melletti szoba
Helsingin ja Turun välinen rata = a Helsinki és Turku közötti út
Ide tartoznak azok a melléknevek is, amiket idegen eredetű szavakból képeznek (jövevényszavak):
allerginen, biologinen, kommunistinen, objektiivinen, seksuaalinen, trooppinen ...
allerginen, biologinen, kommunistinen, objektiivinen, seksuaalinen, trooppinen ...
3. a "kukaan" névmás
Törzsalakjai: kukaan, ketään, kenenkään, keitään (valaki)
ei kukaan (senki)
ei kukaan (senki)
A kukaan névmást kérdő és tagadó mondatokban szokták használni (az "ei" tagadószócska megelőzheti, vagy követhati is a névmást):
Onko täällä ketään? - Van itt valaki?
Onko kenelläkään (kellään) pikkurahaa? - Van valakinek aprópénze?
Kukaan (ihminen) ei ole täydellinen. - Senki sem tökéletes.
Hän ei ole koskaan rakastanut ketään muuta kuin sinua. - Nem szeretett senki mást rajtad kívül.
Onko täällä ketään? - Van itt valaki?
Onko kenelläkään (kellään) pikkurahaa? - Van valakinek aprópénze?
Kukaan (ihminen) ei ole täydellinen. - Senki sem tökéletes.
Hän ei ole koskaan rakastanut ketään muuta kuin sinua. - Nem szeretett senki mást rajtad kívül.
Szavak:
| ainoa | egyetlen |
| ajatus | gondolat |
| ala | terület, szakterület |
| ammatti | szakma, foglalkozás |
| avioliitto | házasság |
| avoliitto | együttélés |
| hoikka | vékony, karcsú |
| hoitaa | ápol, gondját viseli |
| huolestua (jostakin) | aggódik (valamitől) |
| huumorintaju | humorérzék |
| ihmissuhde | emberi kapcsolat |
| ikä | kor |
| jäsen | tag |
| kasvaa | nő, növekszik |
| kokenut | kipróbált |
| komea | daliás, jóképű |
| kyllästyä | belefárad |
| käytäntö | használat, gyakorlat |
| luonne | természet (valakié) |
| luonto | természet |
| maailma | világ |
| masentua | csüggedt |
| melko (= aika) | eléggé, meglehetősen |
| menestyä | sikeres |
| oikea | igazi, valódi |
| opisto | oktatási intézet |
| polttaa | dohányzik |
| rakastua (henkilöön) | beleszeretni (valakibe) |
| ruuanlaitto | főzés, szakácsmesterség |
| sairaanhoitaja | ápolónő |
| seurallinen | társaságkedvelő |
| suhde | viszony, kapcsolat |
| taide | művészet |
| teoreettinen | elméleti |
| tieto | tudás |
| tukka | haj |
| tyhmä | buta, hülye |
| tyytyväinen (johonkin) | elégedett (valamivel) |
| tähti | csillag |
| unelmoida (jostakin) | álmodozik (valakiről vagy valamiről) |
| urheilla | sportol |
| vakava | komoly |
| viehättävä | elragadó |
| tulla toimeen | boldogul |