2017. július 10., hétfő

Finn nyelv kezdőknek 42. lecke

Mitä Kotilaiset ovat tekemässä? - Mit csinálnak épp Kotilainenék? (telefonbeszélgetések)

 Minnako siellä on? Pentti-setä täällä. Onko äitisi kotona? Minna, te vagy? (szó szerint: Minna van ott?) Itt Pentti nagybácsi. Anyukád otthon van?
 Ei ole, äiti on Lauria katsomassa sairaalassa. Nincs, anya a kórházban van, Laurit látogatja.
 Mitä, onko Lauri joutunut sairaalaan? Mitä hänelle on tapahtunut? Micsoda, Lauri kórházba került? Mi történt vele?
 Kaatui laskettelumäessä ja jalka meni poikki. Me käymme katsomassa häntä joka päivä. Elesett a sílesikló dombon, és eltörött a lába. Mindennap elmegyünk meglátogatni.
 Olipas ikävää! Isäsi on varmaan taas ylitöissä. Ó, milyen sajnálatos! Apukád valószínűleg megint túlórázik.
 Ei, isä on autonäyttelyssä, valitsemassa uuta autoa. Nem, apa autókiállításon van, új autót választ.
 Eikö Riittakaan ole kotona? Riita sincs otthon?
 Ei, Riitta on hiihtämässä Lassen kanssa. Nem, Riitta sífut Lasséval.
 Minulla olisi vähän asiaa vanhemmillesi. Mihin aikaan minä voisin soittaa uudelleen? Lenne egy kis dolgom a szüleiddel. Mikor telefonálhatnék újra?
 Yritä neljän jälkeen. Kaikkien pitäisi palata siihen mennessä. Próbáld meg négy után. Mindenkinek vissza kellene térnie addig.

...

 Olipa huono onni. Kaikki sattuivat olemaan poissa kotoa paitsi Minna. Micsoda balszerencse. Véletlenül senki sem volt otthon, kivéve Minnát.
 No, mihin kaikki olivat menneet? És, hová ment mindenki?
 Helena oli mennyt sairaalaan Lauria katsomaan. Helena elment a kórházba, hogy meglátogassa Laurit.
 No, mikäs Laurilla on? Toivottavasti ei mitään vakavaa? Miért, mi van Laurival? Remélhetőleg semmi komoly.
 Jalka poikki slalommäessä. Hän on vasta hiljattain oppinut laskemaan, ja mäki oli jäinen ja liukas. Eltört a lába a lesiklópályán. Csak most kezdett el síelni, a pálya pedig jeges és csúszós volt.
 Se on vaarallista urheilua, sitä minä olen aina sanonut. Az egy veszélyes sport, mindig is mondtam.
 Risto oli lähtenyt autonäyttelyyn ja Riitta hiihtämään Lassen kanssa. Minna pyysi minua soittamaan uudelleen neljän jälkeen. Minun pitäisi saada heidät kiinni tänään. Risto elment autókiállításra, Riita pedig sífutni Lasséval. Minna megkért, hogy telefonáljak újra négy után. El kell érnem őket ma.

...

 Hei, Riitta, sinä olet tullut hiihtämästä. Oliko hyvä keli? Szia, Riittta, hát megjöttél a sífutásból. Jó volt a sífutópálya?
 Ei hullumpi. Vähän kovat ladut, mutta tämä oli vain kymmenen kilometrin lenkki. Mitä? Minun on mahdoton kuulla sinun puhettasi tässä melussa. Minna, lakkaa soittamasta tuota hirveää musiikkia, minä olen puhelimessa ... Äitiäkö sinä kysyit? Ei ole vielä palannut. Mutta isä on tässä ihan vieressä, pyydänkö hänet puhelimeen? Nem rossz. Kissé kemény volt a pálya, de ez csak tíz kilométernyi futás volt. Mi? Alig hallom a hangod (beszéded) ebben a zajban. Minna, kapcsold ki ezt a szörnyű zenét, épp telefonálok ... Anyát kérdezed? Még nem ért vissza. De apa itt van mellettem, szeretnél vele beszélni (szó szerint: kéred őt a telefonhoz) 
 No terve, Risto. Rolls Roycenko valitsit? Hát, szia Risto. Rolls Royce-ot választottál?
 Kuule, tuskin meillä on täällä hetkellä varaa vaihtaa autoa. Mutta eihän se estä katselemasta. Hallod-e, aligha van nekünk most pénzünk autócserére. De ez nem akadályoz meg abban, hogy nézelődjek.
 Minä kuulin Minnalta Laurin tapauksesta. Minnától hallottam, hogy mi történt Laurival.
 Niin, poika joutuu makaamaan aika kauan. Minä kielsin häntä silloin lähtemästä mäkeen. Pysy kotona, minä sanoin, mutta eihän se auttanut. Hát igen, a fiúnak elég sokáig kell feküdnie. (Pedig) nem engedtem el a dombra. Maradj itthon, mondtam, de hiába (szó szerint: de nem segített).
 Nuoret ovat nuoria, eivät ne usko ennen kuin itse kokevat. - Kuulehan Risto, minulla on sinulle asiaa. Ilyenek a fiatalok, csak a saját kárukon tanulnak (szó szerint: nem hiszik el addig, amíg ki nem próbálják). - Hallod-e Risto, Mondanék neked valamit.
 No, mistä on kysymys? Nos, miről van szó?
 Meidän englantilaisten tuttavien poika, teidän Laurin ikäinen, on tulossa Suomeen pariksi kuukaudeksi. Hän harrastaa suomen kielta ja halusi asua perheessä. Voisiko hän tulla asumaan teille? A mi angol barátaink fia, aki a ti Lauritokkal egykorú, nemsokára eljön Finnországba néhány hónapra. Érdeklődik a finn nyelv iránt, és szeretne családnál lakni. Lakhat nálatok?
 Jaa, miksikäs ei. Minä olisin kyllä valmis ottamaan hänet ilman muuta, oppisivat kaikki vähän lisää englantiakin. Mutta minun täytyy jutella asiasta Helenan kanssa. Aha, miért is ne.Én biza szívesen fogadnám őt, minden további nélkül, tanulhatnánk mi is egy kicsit angolul is. De ezt a dolgot meg kell beszélnem Helenával.
 Luonnollisesti. Asialla on vähän kiire, hän pyytää vastausta tämän kuun viimeiseen päivään mennessä. Voisitteko te ilmoittaa mahdollisimman pian, mitä olette päättäneet? Természetesen. A dolog egy kissé sürgős, e hónap utolsó napjáig szeretné megkapni a választ. Tudnátok majd jelezni minél hamarabb, hogy mit határoztatok?
 Selve se. Minä soitan sinulle niin pian kuin mahdollista. Rendben. Telefonálok, amilyen hamar csak tudok.

Minun on mahdotonta kuulla. - Hihetetlen ezt hallanom.
Lasten on helppo oppia uusia asioita. - Egy gyereknek könnyű új dolgokat megtanulni.
niin pian kuin mahdollista = mahdollisimman pian - a lehető leghamarabb
niin usein kuin mahdollista = mahdollisimman usein - a lehető leggyakrabban
niin hyvin kuin mahdollista = mahdollisimman hyvin - a lehető legjobban

lähtien - mennessä
Olemme tehneet tätä projektia tammikuun alusta lähtien. - Ezt a projektet január elejétől kezdve csináljuk.
Sen pitää olla valmis helmikuun loppuun mennessä. - Ennek kész kell lennie február végéig.

laskea (= liikkua alaspäin)
aurinko laskee - a Nap lenyugszik
rahan arvo laskee - a pénz értéke csökken
laskea mäkeä (kelkalla, suksilla) - leereszkedni a dombon
slalom on suomeksi laskettelu; ossatko lasketella? - a szlalom finnül sílesiklás; tudsz síelni?
lentokone laskeutuu - a repülőgép leszáll

kaatua - pudota
Puu kaatui tuulessa. Hiihtäjä voi kaatua pahastikin. - A fa kidől a szélben. A sífutó eshet rosszul is.
Voi, voi, lasi kaatui ja vesi meni pöydälle! - Ajjaj, a pohár feldőlt, és a víz az asztalra ömlött!
Omena putoaa. - Az alma leesik.
Jos nukut lattialla, et putoa sängystä (kiinalainen sananlasku). - Ha a földön alszol, nem esel le az ágyról (kínai szólásmondás)

lakata
Sade lakkaa. - Eláll az eső.
On lakannut satamasta. - Elállt az eső.

pysyä - jäädä
Minun pitää pysyä vuoteessa. - Ágyban kellene maradnom.
Jään vuoteeseen, kun muut lähtevät ulos. - Ágyban maradok, míg mások elmennek.

Nyelvtan:

1. A főnévi igenév harmadik alakja "tekemässä", "tekemään", "tekemästä"

a)

 Missä Pekka on? Hol van Pekka?
 Hän on hiihtämässä tai pelaamassa jääkiekkoa. Síel, vagy hokizik. 
 Kun isä tuli kotiin, lapset olivat tekemässä lumiukkoa. Amikor apa hazaérkezett, a gyerekek hóembert építettek.

A főnévi igenév harmadik alakjának alapjelentése: valaki épp egy cselekmény kellős közepén van (lásd 24. lecke is). A "tekemässä" alakot legtöbbször az "olla" igével együtt használják, de előfordulhat más igékkel is.
Mivel magyar megfelelője nincs ennek az alaknak, mindig a szövegkörnyezettől függ, hogy a fordításkor milyen nyelvtani formulát használunk.

 Seisoimme katselemassa peliä.  Ott álltunk, hogy nézzük a játékot.
 Jussi on istunut odottamassa tunnin. Jussi ült várakozva egy órán át.
 Marja käy usein katsomassa sairasta tätiään. Marja gyakran elmegy meglátogatni a nagynénjét.

Jegyezd meg: Amikor ezt az alakot használjuk, akkor a tárgy általában partitívuszban van.
Kun tapasin Pentin, hän oli pesemässä autoa. - Amikor Penttivel találkoztam, épp autót mosott.

Jegyezd meg ezt is:
olla menossa (többször fordul elő, mint a menemässä) - "menésben van", épp megy vhová
olla tulossa - "jövésben van", otthonról már elindult, de ide még nem érkezett meg.
olla lähdössä - "indulóban van", nemsokára elindul, már felvette a kabátját is.
olla olemassa - létezni

b)

 Mihin Pekka meni? Hova ment Pekka?
 Hän meni hiihtämään tai pelaamaan jääkiekkoa. Elment sífutni, vagy hokizni.
 (Elment, hogy majd sífusson, vagy hokizzon.)
 Tytöt lähtivät tanssimaan. A lányok elmentek táncolni. (Elmentek, hogy majd táncoljanak)
 Mennään syömään! Menjünk enni!
 Istu vähän lepäämään! Ülj le egy kicsit pihenni!
 Isä vei meidät uimaan. Apa elvitt minket úszni (elvitt, hogy majd ússzunk).



 Az egy irányba történő mozgást jekentő igékkel is szokták kombinálni a főnévi igenév harmadik alakját, amit gyakran használnak a köznapi nyelvben. (mennä, tulla, saapua, palata, lähteä, juosta stb.)
A legtöbb -ua, yä végű igékkel is együtt szokták használni ezt az esetet, úgy is mondhatjuk, hogy ezen igék kötelező vonzata a főnévi igenév harmadik alakja.

 Jos satutte tapaamaan hänet ... Ha úhy esik, hogy találkoztok vele ...
 Onnistuin saamaan matkaradion halvalla. Sikerült olcsón megvennem egy hordozható rádiót.
 Kyllästyin odottamaan. Meguntam a vrakozást.

Kötelező vonzata a következő igéknek is: oppia, opettaa, jäädä, jättää, pyytää (valamint azok az igék, amik kérést, utasítást fejeznek ki).

 Lapsi oppi lukemaan. A gyerek olvasni tanul.
 Pyytäkää häntä tulemaan heti. Kérjétek meg, hogy azonnal jöjjön.
 He jäivät hiihtämään. Ottmaradtak még sífutni.
 Jätimme Maijan ulos leikkimään. Kinthagytuk Maiját játszani.
Kötelező vonzata az olla + adjective kifejezéseknek is, amik azt mutatják, hogy milyen dolog csinálni valamit. 
 Ville on hyvä (huono) laskemaan. Ville jó (rossz) a sílesiklásban. 
 Hän on nopea ja innokas (hidas ja haluton) oppimaan uutta. Gyors és lelkes (lassú és kedvetlen), ha új dolgot tanul.
 Olen väsynyt toistamaan aina samoja asioita. Belefáradtam abba, hogy mindig ugyanazokat a dolgokat ismételgetem.
 Oletko valmis lähtemään? Kész vagy az indulásra?
 Hän on tottunut juomaan teetä. Hozzászokott a teaiváshoz.

c)

 Mistä Pekka tulee? Honnan jön Pekka?
 Hän tulee hiihtämästä tai pelaamasta jääkiekkoa. Sífutásból, vagy hokizásból jön.

A "tekemästä" alak azt jelzi, hogy valaki befejezte a cselekményét, vagy megakadályoz vakait abban, hogy tegyen valamit. Emellett a tulla és palata igék vonzataként is használatos.

 lakata (lakkaan, lakkasi) Lakkaa heti viheltämästä! Hagyd abba azonnal a fütyülést!
 kieltää (kiellän, kielsi) Kiellä häntä kertomasta! Tiltsd meg neki, hogy elmondja!
 varoittaa (varoitan, varoitti) Varoitin heitä myöhästymästä. Figyelmeztettem őket, nehogy elkéssenek.
 estää (estän, esti) Et voi estää minua lähtemästä. Nem tudsz megakadályozni abban, hogy elinduljak.

2. Az -as (-äs) végű szavak ragozása

 Lapsi on vilkas. A gyerek élénk.
 Kaksi vilkasta lasta. Két élénk gyerek.
 Vilkkaan lapsen leikit. Élénk gyerek játékai.
 Paljon vilkkaita lapsia. Sok élénk gyerek.
 Opettaja on tottunut vilkkaisiin lapsiin. A tanár már hozzászokott az élénk gyerekekhez.

Jegyezd meg a következőket a sairas -típusú szavakról:
- A szótári alakjaik a következők szerint alakulnak
     sairas, sairasta, sairaan, sairaita
     vilkas, vilkasta, vilkkaan, vilkkaita (fokváltakozás esetén)
- Az illatívuszi alakjuk végződése: -seen (többes számban -siin)
- Fokváltakozás esetén csak két alakja gyenge tövű: vilkas, vilkasta (a többi mind erős tövű)

sairas-típusú szavak közé tartozik az összes olyan melléknév, és a legtöbb olyan főnév, ami -as, (-äs) végződésű. Rendhagyó ebből a szempontból a paras (parasta, parhaan, parhaita)

Kivételek:
- lihas (lihasta, lihaksen, lihaksia) = hús, és néhány hasonlóan két szótagú névszó
- az újabb keletű -as végű jövevényszavak, mint pl. ananas (ananaksen)
- a legtöbb személynév, mint pl. Elias (Eliaksen), Armas (Armaksen), Kallas (Kallaksen), Varras (Varraksen)

3. A "mikään" névmás
A szótári alakjai:
mikää, mitään, minkään, mitään = valami
ei mikään = semmi

mikään névmást kérdésekben, és tagadó mondatokban használjuk:

 Oletko kuullut mitään Pekasta? Hallottál valamit Pekkáról?
 Mikään ei ole täydellistä. Semmi sem tökéletes.
 Ei mitään uutta auringon alla. Nincs új a Nap alatt.
 Tämä ruoka ei maistu miltään. Semmilyen íze sincs ennek az ételnek.
 Mitkään muut keinot eivät tässä tilanteessa auta. Semmilyen más mód nem segít ebben a helyzetben.

Ne feledkezz meg arról, hogy a tagadó mondatokban a tagadó szókapcsolat + partitívusz azt fejezi ki, hogy "semmi" :
Hänellä ei ole rahaa (mitään rahaa) - Nincs pénze.

A tagadás hangsúlyozásának kifejezésére ezeket a szavakat használhatjuk: yhtään, lainkaan, ollenkaan
Idiómák:

 Anteeksi! - Ei (se) mitään. Bocsánat! - Nincs mit.
 Siitä ei tule mitään. Ez nem lesz így jó.
 Sille ei voi mitään.  Ez nem segít.
 Hänestä ei ole mihinkään. Ő semmire sem jó.
 Tämä filmi ei ole mistään kotoisin. Ez a film semmit sem ér /nem szól semmiről.
 Ei millään voi tulla aikaisemmin. Semmiképpen sem tudok korábban jönni.

Szavak:

 estää akadályoz
 hiljattain nemrég
 joutua (johonkin, tekemään jtk) jut
 jutella beszélget, cseveg
 keli sínyom (sífutásnál)
 kieltää tilt
 kokea kipróbál
 lakata abbahagy
 laskea leereszkedik
 laskettelu sílesiklás, síelés
 lenkki jogging, futás
 liukas csúszós
 maata fekszik
 melu zaj
 mennessä -ig
 näyttely kiállítás
 palata visszatér
 poikki ketté, szét
 poissa el, elfelé
 puhe beszéd
 pysyä marad
 pyytää kér
 sattua (tekemään) történik (úgy esik, hogy ... )
 tapaus
     joka tapauksessa
     siinä tapauksessa
     ei missään tapauksessa
 eset, esemény
     minden esetben
     abban az esetben
     semmiképp
 tuskin aligha
 uudelleen újra
 vaarallinen veszélyes
 vara anyagi javak
 varmaan biztosan
 vasta csak
 viimeinen utolsó
 ei hullumpi nem rossz, elég jó
 ilman muuta minden további nélkül
 olla varaa
     meillä ei ole varaa siihen

     nincs rá keretünk (nincs rá pénzünk)
 saada kiinni elkap

Nincsenek megjegyzések: