2017. július 10., hétfő

Finn nyelv kezdőknek 43. lecke

Meidän olisi pitänyt lähteä ajoissa - Időben el kellett volna indulnunk

 Antti ja Jaana Aarnio ovat lähteneet autolla kaupungille ottaakseen bensiiniä huoltoasemalta ja käydäkseen postitoimistossa. Antti és Jaana Aarnio elindultak autóval a városba, hogy benzint tankoljanak a töltőállomáson és bemenjenek a postára.
 Postin sulkemisaika on lähellä. A posta nemsokára bezár.

1.

 (Jaana:) Meidän olisi pitänyt lähteä aikaisemmin. Taas tuli tämmöinen kiire. Jos sinä olisit ottanut bensaa eilen, niin kuin minä pyysin, meidän ei olisi tarvinnut nyt käydä huoltoasemalla. Korábban el kellett volna indulnunk. Már megint rohanni fogunk. Ha tegnap tankoltál volna, úgy, ahogy kértem, akkor most nem kellett volna elmennünk a benzinkúthoz.
 (Antti:) Minä olisin ottanut, jos olisin muistanut. Tiedäthän sinä, miten huonomuistinen minä olen. Tankoltam volna, ha eszembe jutott volna. Tudod, hogy milyen feledékeny vagyok.
 Sinä et osaa keskittyä asioihin, sinä ajattelet aina kaikenlaista muuta. Onko sinulla varmasti mukana henkilötodistus? Sitä kirjattua kirjettä varten. Nem bírsz koncentrálni a dolgokra, mert mindig mindenféle máson gondolkodsz. Biztos, hogy nálad van a személyi igazolványod? Amiatt az ajánlott levél miatt.
 Onhan minulla ainakin ajokortti. Vai onko? (Etsii taskustaan.) Eipäs olekaan, se on jäänyt toisen takin taskuun. No, kyllä ne tuntevat minut siellä, vanhan asiakkaan. Ha más nem, a jogosítvány nálam van. Vagy nincs? (keresi a zsebében.) Mégsincs. Ottmaradt a másik kabátom zsebében. Á, biztos ismernek ott engem, mint régi ügyfelet.
 Minkä takia sinä ajat näin kovaa? Minun ymmärtääkseni tässä on kuudenkymmenen kilometrin nopeusrajoitus. Miért hajtasz ilyen gyorsan? Ha jól tudom, itt hatvan km/óra a sebességhatár.
 Taitaa olla, minä en huomannut. Hyvä, että varoitit. Lehet, nem vettem észre. Jó, hogy figyelmeztettél.
 Jonkun tässä täytyy pitää silmänsä auki. Mutta sinä olet kyllä aivan liian huoleton välittääksesi minun varoituksistani. Muistatkos sitä kertaa, kun oli kauhean liukasta ja minä sanoin, että älä jarruta niin voimakkaasti näin liukkaalla kelillä. Jos sinä olisit uskonut minua, niin me emme olisi ajaneet kolaria. Valakinek muszáj nyitva tartania a szemét. Bár teljesen figyelmetlen vagy, attól függetlenül, hogy figyelmeztetlek. Emlékszel arra, amikor olyan szörnyen csúszós volt az út, és azt mondtam, hogy ne fékezz annyira nagyon olyan csúszós úton? Ha hallgattál volna rám, nem karamboloztunk volna.
 Siitä on jo monta vuotta, minä en ollut silloin vielä tottunut talviajoon. Annak már jópár éve, akkor még nem szoktam meg a téli utakon való vezetést.
 Ja muistatko meidän ensimmäistä Lapin-matkaa. Jos sinä olisit katsellut tietä etkä maisemia, niin auto olisi pystynyt tiellä. És emlékszel még az első Lappföldi utunkra? Ha az utat nézted volna, és nem a tájat, akkor az autó az úton maradt volna.
 Muistaakseni siitäkin on jo monta vuotta. Sinulla on pitempi muisti kuin minulla ... No niin, nyt ollaan perillä. Kunpa nyt löytäisi pysäköintipaikan. Aina kun on kiire, joka paikka on täynnä autoja. Ahaa, sattuipa hyvin, tuossa on tilaa. Ha jól emlékszem, annak is már jópár éve. Jobb a memóriád, mint nekem ... Na, itt vagyunk. Bárcsak találnánk egy parkolóhelyet. Amikor sietni kell, minden hely foglalt. Aha, szerencsénk van, ott egy hely.
 Mutta eikö siinä ole pysäköiminen kielletty. Näetkö liikennemerkin tuolla kadun päässä? De ott nem tilos parkolni? Látod azt a jelzőtáblát az út elején?
 Äsh, eihän tämä vie kuin korkeintaan kymmenen minuuttia. Me myöhästymme muuten postista.Ah, nem lesz több ez tíz percnél. Máskülönben elkésünk a postáról.
 Kenen syy se on, jos tästä tulee sakko? Kinek a hibája lesz, ha megbírságolnak? (=ha bírságcédulát kapunk)

2.

 Antti ja Jaana palaavat ja pysähtyvät auton luo - todetakseen, että tuulilasissa odottaa sakkolappu. Antti és Jaana visszatérnek és megállnak az autó mellett - hogy konstatálják, a szélvédőn egy bírságcédula várja őket.
 (Antti:) Ei voi olla totta! Tänään kaikki menee pieleen ... Kai sinä nyt olet tyytyväinen, kun olit taas oikeassa ja minä väärässä. Sano vain suoraan, mitä ajattelet! Ez nem lehet igaz! Ma minden félresikerül ... Most biztosan elégedett vagy, hogy már megint igazad volt, nekem pedig nem. Mondd csak ki (egyenesen), amire gondolsz!
 Minä ajattelen, että nyt on parasta ajaa kotiin ja keittää hyvät kahvit. Minulla on pari leivosta jääkaapissa. Arra gondolok, hogy most legjobb lenne hazamenni és főzni egy kávét. Van néhány sütim a fagyasztóban.
 Kuule Jaana, sinä et ole yhtään hullumpi vaimo. Joskus vain vähän liian täydellinen. Kaikki muut naiset olisivat sanoneet: mitäs minä sanoin! Hallod-e Jaana, nem is vagy te olyan rossz feleség. Néha kissé túlságosan tökéletes. Az összes többi nő azt mondta volna: ugye, hogy mengmondtam!
 Et sinäkään ole hullumpi mies. Joskus vain vähän hajamielinen. Mitäs näistä pikkuasioista! Tullaan huomenna uudelleen ja sinä otat ajokortin mukaan. Te sem vagy olyan rossz férj. Néha kissé szórakozott. Ne törődjünk ezekkel az apróságokkal! Majd holnap újra eljövünk, és hozod a jogosítványodat magaddal.
 Mutta kun tuli sakkokin ... De meg is bírságoltak ...
 (antaa hänelle suukon) Sinähän voit voittaa sen takaisin jo ensi viikon lotossa. (ad egy csókot neki) Azt majd biztosan visszanyered a jövő heti lottón.

-lainen (-läinen) = -moinen (-möinen)
millainen? (-mimmoinen?)                    tuollainen = tuommoinen
tällainen = tämmöinen                         sellainen = semmoinen

mukana - mukaan
Onko sinulla luottokortti mukana? On, otin sen mukaan.
Lain mukaan ajokortin saa 18-vuotiaana.

taitaa
Ulkona taitaa sataa (= kai, mahdollisesti sataa) - talán esik az eső
Taidan lähteä uimaan (= voi olla, että / luulen, että lähden) - lehetséges; lehet, hogy elmegyek
Taitaako (= osaako) Pekka saksaa? Kyllä, hänellä on hyvä saksan kielen taito.

todeta
Lääkäri totesi, että nainen oli kuollut (= huomasi tämän tosiasian) - az orvos észleli a tényt
Ministeri totesi puheessaan, että inflaatio on pysähtymässä (= sanoi tämän tosiasian) - közli a tényt

Nyelvtan

1. Feltételes mód, múlt idő (perfect)

 Kijelentés:   Tagadás:  
 olisin
 nähnyt
 láttam volna en
 olisi nähnyt
 nem láttam volna
 olisit láttad volna et nem láttad volna
 olisi látta volna ei nem látta volna
 olisimme
 nähneet
 láttuk volna emme
 olisi nähneet
 nem láttuk volna
 olisitte láttátok volna ette nem láttátok volna
 olisivat látták volna eivät nem látták volna
 Kérdés:     
 olisinko (minä) nähnyt?  láttam volna? enkö (minä) olisi nähnyt?  nem láttam volna?

Szerkezete:
- az olla segédigét feltételes mód jelenidőben ragozzuk: olisin, olisit stb.
- a főigének a múlt idejű melléknévi igeneves alkaját használjuk:
                                      egyes szám: nähnyt; többes szám: nähneet

Példák:

 Jos ilma olisi ollut kaunis, perhe olisi lähtenyt maalle. Ha szép lett volna az idő, a család elment volna kirándulni.
 Jos meillä olisi ollut aikaa, olisimme käyneet museossa. Ha lett volna időnk, elmentünk volna múzeumba.
 He eivät olisi tehneet tätä, jos olisit varoittanut heitä. Nem csinálták volna ezt, ha figyelmeztetted volna őket.
 Olisin voinut vahnoa, että ... Megesküdtem volna, hogy ...
 Hänen ei olisi pitänyt valehdella. Nem szabadott volna hazudnia.
 Sinulla olisi pitänyt olla enemmän järkeä. Megértőbbnek kellett volna lenned.
 Kunpa (= jospa) olisin tiennyt tämän aikaisemmin! Bárcsak korábban tudtam volna ezt!

2. "tehdäkseen" = abból a célból, hogy... 

A főnévi igenév hosszú alakjának is szokták hívni.

 Asuin puoli vuotta Ranskassa oppiakseni ranskaa. Fél évig éltem Franciaországban, hogy franciául tanuljak.
 Hän soitti meille kysyäkseen, voimmeko tulla. Telefonált, hogy megkérdezze, akarunk-e menni.
 Ymmärtääksenne kansaa teidän pitäisi tuntea sen historiaa. Ahhoz, hogy megérts egy népet, meg kell ismerned a történelmét.
 Emme elä syödäksemme, vaan syömme elääksemme. Nem azért élünk, hogy együnk, hanem azért eszünk, hogy éljünk.

Szerkezete:

 az ige szótári alakja
 birtokos személyrag
 oppia + kse + ni (si, nsa = en)
 mme (nne, nsä = en)
 ymmärtää + kse +

Jegyezd meg: 
A főnévi igenév eme transzlatívuszi (célhatározói) alakja a következő kérdőszóra felel: miksi (miért? mi célból?)
Ez az alak helyettesítheti a mikäli (= sikäli kuin) szerkezetet. (amennyire, annyira mint; ... szerint)
Tietääkseni hän on vielä ulkomailla. - Amennyire tudom (= tudomásom szerint) külföldön van.
Luullakseni ...                                          (Úgy gondolom...)
Ymmärtääkseni ...                                  (Véleményem szerint ...)
Muistaakseni ...                                       (Emlékezetem szerint ...)

Ezt az alakot nem használhatjuk passzív szerkezetekben.

Jegyezd meg:
"tehdäkseen" vagy "tekemään"

A főnévi igenév harmadik alakját (tekemään), főleg mozgást jelentő igékkel kapcsolatban használjuk.
A főnévi igenév transzlatíviszi alakját pedig más igékkel kapcsolatban.
Amikor ugyanazt a mozgást jelentő igét használjuk a két alakkal együtt, előfordulhat, hogy a két kifejezés egymás szinonimája. 

 Isä nousi nojatuolista avaamaan ovea lapsille. Az apa felkelt a fotelből, hogy kinyissa az ajtót a gyerekeknek.
 Isä nousi nojatuolista avatakseen oven lapsille.

Általában azért van különbség a jelentésben, a "tehdäkseen" alak egyértelműbben hangsúlyozza a célszerűséget, szándékosságot, tervszerűséget:
Mihin sinä juokset? - Hova futsz?
Ostamaan ruokaa, ennen kuin kauppa menee kiinni. - A boltba, mielőtt még bezár.
Miksi sinä juokset?
Pysyäkesäni kunnossa. - Azért, hogy fomában mardjak.

3. kumpikin (molemmat) - mindkettő
     ei kumpikaan - egyik sem ( a kettő közül)
     jompikumpi - valamelyik ( a kettő közül), egyik vagy másik

 Tuossa on kaksi uutta levyä. Ott van két új hanglemez.
 Kumpi on parempi? Melyik jobb?
 Kumpikin on hyvä, olen kuunnellut kumpaakin. Mindkettő jó, meghallgattam mindkettőt.
 Ottaisinko kummankin? Elvihetem mindkettőt?
 Tiedätkö, kumpikaan ei ole minun makuuni, minä en ottaisi kumpaakaan. Tudod, egyik sem az én ízlésem, én nem vinném el egyiket sem.
 Hm, kyllä minun täytyy ottaa jompikumpi. Hm, bizony el kell vinnem valamelyiket.

kumpi? (kumpaa, kumman, kumpia) - melyik a kettő közül?
kumpikin (kumpaakin, kummankin, kumpiakin) - mindkettő
ei kumpikaan (kumpaakaan, kummankaan kumpiakaan) - egyik sem
jompikumpi (jompaakumpaa, jommankumman, jompiakumpia) - egy a kettő közül, egyik vagy másik, valamelyik

A kumpi egyik ritkább szinonímája a kumpainen (kumpainenkin és kumpainenkaan szavakat is használják néha). 

Jegyezd meg:

 Otan  kummankin.
 molemmat.
 Mindkettőt viszem.
 Kuuntelin kumpaakin.
 molempia.
 Meghallgattam mindkettőt.
 Kumpikin on hyvä.
 Molemmat ovat hyviä. 
 Mindkettő jó.
 Pidän  kummastakin.
 molemmista.
 Mindkettő tetszik.
 Ihastuin kumpaakin
 molempiin.
 Mindkettőért lelkesedtem.

Szavak:

 ajokortti jogosítvány
 hajamielinen szórakozott
 henkilötodistus személyi igazolvány
 huoleton figyelmetlen
 huoltoasema töltőállomás, benzinkút
 jarruttaa fékez
 kaikenlainen mindenféle
 keittää főz
 keskittyä (johonkin, tekemään) összpontosít, koncentrál
 kielletty tiltott
 kirjattu ajánlott (levél)
 kolari baleset, karambol
 korkeintaan legfeljebb
 kunpa hej ha, bárcsak
 lappu cédula
 leivos sült tészta, sütemény
 liikennemerkki közlekedési tábla
 lotto lottó
 maisema táj
 mukana vele
 myöhästyä elkésik
 nopeusrajoitus sebességkorlátozás
 perillä célhoz
 pysähtyä (johonkin, tekemään) megáll
 pysäköidä (johonkin) parkol
 pysäköintipaikka parkolóhely
 pää fej; eleje/vége valaminek
 riidellä (jostakin) veszekszik
 sakko bírság
 suukko csók
 taitaa
 Pekka taitaa olla sairaana
 taidan kertoa sinulle kaiken
 lehet, tud, képes
 Lehet, hogy Pekka beteg
 lehet, hogy elmondok neked mindent
 takia (postpos. + gen.) valami miatt
 tila hely
 todeta megállapít, konstatál
 todistus bizonyítvány, igazolvány
 tuulilasi szélvédő
 tämmöinen ilyen
 täydellinen tökéletes
 varoitus figyelmeztetés
 voimakas erős
 voittaa nyer
 väärä téves, helytelen
 ajoissa időben
 mennä pieleen félresikerül
 olla oikeassa igaza van