2017. július 6., csütörtök

Finn nyelv kezdőknek 5. lecke

Mikä sinun nimesi on? - Mi a neved? (Hogy hívnak?)
Uusi opiskelija tulee kurssille. - Új diák jön az órára.

 Päivää. Minä olen uusi opiskelija. Jó napot. Én egy új diák vagyok.
 Päivää. Mikä sinun nimesi on? Jó napot. Mi a neved?
 (Hogy hívnak?)
 Anna Kiss. Kiss Anna.
 Anteeksi kuinka? Elnézést, hogyan?
 Minun etunimeni on Anna, ja minun sukunimeni on Kiss. A keresztnevem Anna, és a vezetéknevem Kiss.
 Ole hyvä ja kirjoita se. Kiistos. Mikä sinun osoitteesi on? Légy szíves és írd le. Mi a címed?
 Minun osoitteeni on Kalevankatu 10 A 17. A címem Kaleva utca 10 A 17.
 Ja sinun puhelinnumerosi? És a telefonszámod?
 Minun puhelinnumeroni on yksi-kaksi-kolme-neljä-viisi-nolla. A telefonszámom 1-2-3-4-5-0.
 Ja mikä sinun kotimaasi on? És melyik országból jöttél?
 Minun kotimaani on Unkari. Magyarországról.
 Tervetuloa kurssille. Ole hyvä ja istu. Légy üdvözölve a kurzuson. Légy szíves ülj le.

Mikä teidän nimenne on? - Mi az ön neve?
Minun nimeni on Anna Kiss. - A nevem Anna Kiss.
Mikä teidän osoitteenne on? - Mi az ön címe?
Entä teidän puhelinnumeronne? - És a telefonszáma?
Mikä päivä tänään on? - Milyen nap van ma?
Tänään on lauantai. - Ma szombat van.
Eilen oli perjantai. - Tegnap péntek volt.
Huomenna on sunnuntai. - Holnap vasárnap lesz.

Nyelvtan:

Birtokos személyragok
A finn nyelv (ugyanúgy, mint a magyar) birtokos személyragokat használ:
          (minun) autoni - az én autóm,
          (sinun) autosi - a te autód,
          (teidän) autonne - a ti autótok 
A minun (enyém), sinun (tied) és teidän (tietek) névmásokat is gyakran használják a beszélt nyelvben, de az írott nyelvben általában kihagyják, kivéve, ha kap valamilyen hangsúlyt a jelentése.
          Onko tuo auto sinun? - Az a te autód?
          Se huone on minun. - Ez az én szobám.
A hétköznapi beszédben, főleg Helsinki környékén, gyakran elhagyják a birtokos személyragokat. Sőt a névmásoknak van egy köznapi, rövidített formája is.
          mun auto = (minun) autoni
          sun osoite = (sinun) osoitteesi
          teiän nimi = (teidän) nimenne

Felszólító mód
A felszólító módot egyes szám 2. személyben úgy kaphatjuk meg, hogy a jelen idő egyes szám első személyű alak végéről elhagyjuk a -n végződést:
          puhun (beszélek) → puhu! (beszélj!)
          kirjoitan (írok) → kirjoita! (írj!)
Puhu suomea, Bill! - Beszélj finnül, Bill!
Ole hyvä ja istu, Liisa! - Légy szíves, ülj le Liisa!

Olvasmány:
- Päivää. Oletko sinä uusi opiskelija?
- Olen. Minä puhun huonosti suomea, minä tulen kurssille.
- Tervetuloa. Minä olen sinun opettajasi. Minun nimeni on Kirsti Ranta. Mikä sinun nimesi on?
- Minun etunimeni on Matteo ja sukunimeni Albertini.
- Onko se italialainen nimi?
- On, minä olen italialainen, venetsialainen.
- Tämä on nimilista, ole hyvä ja kirjoita nimesi, puhelinnumerosi, osoitteesi ja kotimaasi.
- Hyvä on, minä kirjoitan ... Minun osoitteeni on Eerikinkatu 16.
- Ole hyvä ja kirjoita postinumerosi.
- Se on 00100 Helsinki. Ja minun kotimaani om Italia.
- Puhutko sinä englantia?
- Anteeksi kuinka?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhun minä vähän.
- Se on hyvä. Ole hyvä ja istu. Kurssi on maanantaina ja keskiviikkona.

Szavak:

 anteeksi elnézést, bocsánat
 ei (se) mitään nincs mit
 etunimi keresztnév
 istua (istun  istut  istutte) ül
 koti otthon
 kuinka? hogyan?
 kurssi kurzus, tanóra
 nimi név
 nolla nulla
 ole hyvä! légyszíves!
 opettaja tanár
 opiskelija tanuló, diák
 osoite cím
 puhelin telefon
 suku család, rokonság
 tervetuloa! légy üdvözölve, Isten hozott
 tulla (tulen, tulet, tulette) jön
 huomenna holnap
 kahvi kávé
 lauantai szombat
 musiikki zene
 ottaa (otan, otat, otatte) vesz
 perjantai péntek
 sanoa (sanon, sanot, sanotte) mond
 soittaa (soitan, soitat, soitatte) telefonál, csenget
 sunnuntai vasárnap
 tanssia (tanssin, tanssit, tansitte) táncol