Finn nyelv kezdőknek
Hyvää päivää - Jó napot
Hyvää päivää. Minä olen Pekka Vuori. | Jó napot. Pekka Vuori vagyok. |
Hyvää päivää. Minä olen Peter Hill. | Jó napot. Peter Hill vagyok. |
Mitä kuuluu? | Hogy van? |
Kiitos, hyvää. Entä teillä? | Köszönöm jól. És ön? |
Hyvää vain. Te olette ulkomaalainen. Oletteko te englantilainen? | Jól. Ön külföldi. Angol? |
Minä olen kanadalainen. | Kanadai vagyok. |
Te puhutte oikein hyvin suomea. | Igazán jól beszél finnül. |
Kiitos. Puhutteko te englantia? | Köszönöm. Beszél angolul? |
Kyllä, minä puhun englantia, mutta huonosti. | Igen, beszélek angolul, de rosszul. |
Näkemiin. | Viszontlátásra. |
Näkemiin. | Viszontlátásra. |
Televisio on hyvä, mutta radio on huono. - A tévé jó, de a rádió rossz.
Puhun hyvin englantia, mutta huonosti suomea. - Jól beszélek angolul, de rosszul finnül.
Puhun hyvin englantia, mutta huonosti suomea. - Jól beszélek angolul, de rosszul finnül.
Englanti - englantilainen
Suomi - suomalainen
Ruotsi - ruotsalainen
Venäjä - venäläinen
Helsinki - helsinkiläinen
Liverpool - liverpoolilainen
Suomi - suomalainen
Ruotsi - ruotsalainen
Venäjä - venäläinen
Helsinki - helsinkiläinen
Liverpool - liverpoolilainen
Mikä päivä tänään on? - Milyen nap van ma?
Tänään on torstai. - Ma csütörtök van.
Eilen oli keskiviikko. - Tegnap szerda volt.
Tänään on torstai. - Ma csütörtök van.
Eilen oli keskiviikko. - Tegnap szerda volt.
Nyelvtan:
A többes szám 2. személy használata a hivatalos és a nem hivatalos beszédben.
A "te" (= ti) névmást több személy megszólításakor használjuk:
Oletteko te Mary ja John Smith? - Ti vagytok Mary és John Smith?
A "te" (= ti) névmást több személy megszólításakor használjuk:
Oletteko te Mary ja John Smith? - Ti vagytok Mary és John Smith?
Egy személy megszólításánál a "sinä" (= te) névmást használjuk a nem hivatalos beszédben (rokonok, barátok, gyerekek, fiatalok és eltérő formájú zárt csoportok közti érintkezésénél). A hivatalos nyelvben a "te" (= ön, önök) névmást használjuk. Ha egy személyt a a családnevén szólítasz meg, használd a "te" névmást, ha a keresztnevén, akkor a "sinä" névmást.
Ugyanúgy, ahogy a magyarban, a finn nyelvben is a többes szám 2. személyt használják magázáskor:
Oletteko te John Smith? - Ön John Smith?
Te puhutte hyvin suomea. - Ti jól beszéltek finnül. / (Ön) jól beszél finnül.
Oletteko te John Smith? - Ön John Smith?
Te puhutte hyvin suomea. - Ti jól beszéltek finnül. / (Ön) jól beszél finnül.
A "te" kihagyható az írott nyelvben, ugyanúgy, mint a "minä" és a "sinä".
Magánhangzó harmónia:
A finn szavak, ha ragot, toldalékot kapnak, az kétféle lehet, attól függ, hogy az eredeti szó mély, vagy magas magánhangzókat tartalmaz-e.
A finn szavak, ha ragot, toldalékot kapnak, az kétféle lehet, attól függ, hogy az eredeti szó mély, vagy magas magánhangzókat tartalmaz-e.
Ha a szó tartalmaz mély magánhangzót, akkor a hozzá illesztett rag, vagy toldalék is mély magánhangzót tartalmaz.
poika - poikako? Englanti - englantilainen (Anglia - angol)
Más esetekben pedig magas magánhangzót.
sinä - sinäkö? Helsinki - helsinkiläinen
Összetett szónál az utolsó tag magánhangzóit kell figyelembe venni.
Kööpen/hamina - kööpenhaminalainen (Koppenhága, koppenhágai)
poika - poikako? Englanti - englantilainen (Anglia - angol)
Más esetekben pedig magas magánhangzót.
sinä - sinäkö? Helsinki - helsinkiläinen
Összetett szónál az utolsó tag magánhangzóit kell figyelembe venni.
Kööpen/hamina - kööpenhaminalainen (Koppenhága, koppenhágai)
Olvasmány:
- Hyvää päivää, oletteko te tohtori Duval?
- En ole, minä olen Kaisa Koponen. Tohtori Duval on tuo pieni kaunis ranskalainen nainen.
- Kiitos.
- En ole, minä olen Kaisa Koponen. Tohtori Duval on tuo pieni kaunis ranskalainen nainen.
- Kiitos.
- Hyvää päivää, oletteko te tohtori Duval?
- Kyllä minä olen.
- Minä olen Pekka Saari. Minä olen suomalainen psykologi.
- Ahaa, te olette suomalainen kollega. Hyvä!
- Puhutteko te englantia? Minä en puhu ranskaa.
- Minä en puhu englantia. Tai minä puhun kyllä, mutta vain vähän ja huonosti. Mutta puhutteko te saksaa?
- Minä puhun kyllä saksaa. Mitä teille kuuluu? Onko kaikki hyvin?
- Kiistos, minulle kuuluu hyvää. Kaikki on hyvin. Ja tänään on oikein kaunis päivä.
- Ja eilen oli kaunis päivä. Millainen tämä kongressi on?
- Tämä on hyvä kongressi. Ja Suomi on kaunis maa.
- Kyllä minä olen.
- Minä olen Pekka Saari. Minä olen suomalainen psykologi.
- Ahaa, te olette suomalainen kollega. Hyvä!
- Puhutteko te englantia? Minä en puhu ranskaa.
- Minä en puhu englantia. Tai minä puhun kyllä, mutta vain vähän ja huonosti. Mutta puhutteko te saksaa?
- Minä puhun kyllä saksaa. Mitä teille kuuluu? Onko kaikki hyvin?
- Kiistos, minulle kuuluu hyvää. Kaikki on hyvin. Ja tänään on oikein kaunis päivä.
- Ja eilen oli kaunis päivä. Millainen tämä kongressi on?
- Tämä on hyvä kongressi. Ja Suomi on kaunis maa.
Szavak:
entä? entä (mitä kuuluu) sinulle / teille? | És te / ön (hogy vagy / van)? |
huonosti | rosszul |
(hyvää) päivää | Jó napot |
kanadalainen | kanadai (ember) |
mitä (sinulle / teille) kuuluu? | Hogy vagy? Mi újság? |
mutta | de |
näkemiin | viszontlátásra |
oikein | igazán, nagyon |
te | ti, ön, önök |
herra | úr (megszólításoknál) |
kaikki | mind, mindenki |
rouva | asszony (megszólításoknál) |
ruotsalainen | svéd |
Ruotsi | Svédország |
torstai | csütörtök |
Venäjä | Oroszország |
venäläinen | orosz (ember) |