Személyes névmások Igealakok Az är és har közötti különbség
Familjen Nilsson - Nilsson család
Det här är herr Nilsson. Han säger: - God dag! Jag är Stig Nilsson. Jag har en hustru. Hon heter Ingrid. Ingrid är en dam (en kvinna).
Ez Nilsson úr. Azt mondja: - Jó napot. Stig Nilsson vagyok. Van egy feleségem. Az ő neve Ingrid. (Ingridnek hívják). Ingrid egy nő.
Och jag är fru Nilsson. Jag har en man. Han heter Stig. Vi har tre barn: en flicka och två pojkar.
És én Nilsson asszony vagyok. Van egy férjem. Az ő neve Stig. (Stignek hívják). Három gyerekünk van: egy lány és két fiú.
Ven är det här? Det är Carl Nilsson. Han har en moped. Carl har en syster och en bror. Hon heter Monica, han heter Krister.
Ki ez? Ez Carl Nilsson. Neki van egy kismotorja. Carlnak van egy lány- és egy fiútestvére. A lányt Monicának, a fiút Kristernek hívják.
Vem är det här? Det är Monica Nilsson. Vad har hon? Hon har en hund. Den heter Moppe.
Ki ez? Ez Monica Nilsson. Mije van neki? Neki van egy kutyája. A (kutya) neve Moppe. (A kutyát) Moppénak hívják.)
Har ni en bror, Carl och Monica? Ja, vi har en bror. Han heter Krister.
Van egy fiútestvéretek, Carl és Monica? Igen, nekünk van egy fiúestvérünk. Kristernek hívják.
Har du en moped, Krister? Nej, jag har inte någon moped. Vad har du? Jag har en fotboll.
Van kismotorod, Krister? Nem,nekem nincs kismotorom. Mi van neked? Nekem egy focilabdám van.
Det här är familjen Nilsson: pappa Stig, mamma Ingrid, Carl, Monica och Krister. Var bor de? De bor i staden. De bor inte på landet. De bor i Helsingfors.
Ez a Nilsson család: Stig apa, Ingrid anya, Carl, Monica és Krister. Hol laknak ők? Ők városban laknak. Ők nem vidéken laknak. Ők Helsinkiben laknak.
A magyar ő személyes névmásnak két megfelelője van a svéd nyelvben: han (hímnem) és hon (nőnem). A magyar ez névmás megfelelője a svéd den, det, míg az ezek névmásé a de. Det här är herr Nilsson. Han heter Stig. Det här är fru Nilsson. Hon heter Ingrid. Det här är en hund. Den heter Moppe. Det här är ett hus. Det är av sten.
Magázás esetén a Ni névmást használják. Bor Ni i Helsingfors, fru Nilsson? - Ön Helsinkiben lakik, Nilsson asszony?
Magázáskor általában az asszony/úr/cím (pl. hölgy) megszólítást használják (határozatlan módban) + a vezetéknevet, vagy csupán az asszony/úr/cím megszólítást (ilyenkor határozott módban). Amikor a herr vagy fru szót használják (úr vagy asszony), akkor kötelező a vezetéknevet is hozzátenni. Amikor ügyféllel tárgyalnak, akkor általában a min herre, damen kifejezéseket használják (uram, hölgyem). A tegeződés általánosabb, mint nálunk, főleg a fiatalok körében. - Bor fru Nilsson i Helsingfors? - Helsinkiben lakik, Nilsson asszony? - Ja, jag bor i Helsingfors. - Igen, Helsinkiben lakom. - Vad önskar damen? - Mit parancsol, hölgyem?
2. Személyes igealakok
A magyarban hat személyes igealak van. A svéd nyelvben ugyanazt az igealakot használják mind a hat személyben. Mivel a mondatban általában kell szerepelnie egy alanynak, a személyes névmás nem hagyható el.
lakom laksz lakik lakunk laktok laknak
jag du han, hon vi ni de
bor i staden
3. A létige és a birtokviszonyt kifejező ige
Az är (lenni) ige a létezést, a har (van valamije) ige pedig a birtoklást fejezi ki. Jag har en papegoja. - Van egy papagájom. Jag är en papegoja. - Én egy papagáj vagyok. (= folyton ismétlem a szavait)