Ugrás a fő tartalomra

Hemma hos Nilssons

 Svéd nyelv - 5. lecke

 Hemma hos Nilssons


Tagadva kérdő mondat
Eldöntendő kérdő mondat
Határozószók (hely)

Hemma hos Nilssons - Otthon Nilssonéknál

 Herr Nilsson sitter i en fåtölj.

 Nilsson úr ül egy fotelben.

 Vad gör han?
 Han läser en tidning.

 Mit csinál?
 Olvas egy újságot.

 Vad heter tidningen?
 Den heter Hufvudstadsbladet.
 

 Mi a címe az újságnak?
 Hufvudstadsbladet. (= HBL,
        Helsinkiben megjelenő
        svéd nyelvű napilap)

 Herr Nilsson har en pipa.
 Han röker.

 Nilsson úrnak van egy pipája.
 Dohányzik.

 Fru Nilsson sitter inte.

 Nilsson asszony nem ül.

 Vad gör hon?
 Hon städar.

 Mit csinál?
 Takarít.

 Har hon en dammsugare?
 Ja, det har hon.

 Van egy porszívója?
 Igen, van.

 Herr Nilsson frågar:

 Nilsson úr kérdezi:

 - Var är Monica? Sitter hon och hör på skivor?

 - Hol van Monica? Ül, és lemezeket hallgat?

 - Nej, det gör hon inte. Hon tvättar skjortor och kjolar.

 - Nem. Ingeket és szoknyákat mos.

 - Är Carl och Krister inte hemma?

 - Carl és Krister nincs itthon?

 - Jo, de är hemma. Men de är inte inne. De är ute på gården.

 - De igen, itthon vannak. De nincsenek bent. Kint vannak az udvaron.

 - Vad gör de där?

 - Mit csinálnak?

 - Carl lagar mopeden och Krister ser på.

 - Carl javítja a mopedet, és Krister nézi.

 Monica kommer ut. Carl frågar:

 Monica kimegy. Carl kérdezi:

 - Vart går du?

 - Hova mész?

 - Jag går till snabbköpet.

 - Megyek a kisboltba (ABC-be)

 - Tar du Moppe med?

 - Moppét is viszed magaddal?

 - Nej, det gör jag inte. Men var är den nu? Är den inte här ute?

 - Nem, nem megyek. De hol van most? Nem kint van?

 - Jo, den springer där.

 - De igen, ott fut.


Következő lecke: Vi arbetar

Vissza a svéd leckék listájához

Nyelvtan:

1. Tagadva kérdő mondat

          Har du inte någon hund? - Nincs kutyád?
          Kommer du inte ut? - Nem jössz ki?

A tagadva kérdő mondatban (nekande frågesats) az állítmány és az alany után tagadószó áll.

          Har fru Nilsson inte en dammsugare? Jo, hon har en dammsugare.

Figyelem: Ilyenkor az igenlő válasz "jo" (= de igen) szócskával kezdődik.

2. Eldöntendő kérdő mondat

Figyeld meg mi a két lehetséges válasz az eldöntendő kérdésre. Igenlő válasz esetén is és tagadó válasz esetén is két variáció lehetséges:

 Har du en bil?

 1. Ja, jag har en bil.
 2. Ja, det har jag.

 Har du en bok?

 1. Nej, jag har inte någon bok.
 2. Nej, det har jag inte.

 Läser du en bok?

 1. Ja, jag läser en bok.
 2. Ja, det gör jag.

 Går du ut?

 1. Nej, jag går inte ut.
 2. Nej, det gör jag inte.

A második variációk az elterjedtebbek. Figyelj a szórendre. A válaszban szereplő "gör" igét  a kérdésben szereplő ige helyett használják akkor, amikor valóban cselekvésről van szó.

3. Határozószók  

 inne
 in
 inifrån

 bent
 be
 bentről

 ute
 ut
 utifrån

 kint
 ki
 kintről

 här
 hit
 härifrån

 itt, ebben
 ide, ebbe
 innen, ebből

 där
 dit
 därifrån

 ott, abban
 oda, abba
 onnan, abból

 var
 vart
 varifrån

 hol
 hová
 honnan

 hemma
 hem
 hemifrån

 otthon
 haza
 otthonról, hazulról


 Var är du? (= Hol vagy?)

 Jag är hemma. Jag är inne. Jag ä ute.

 Vart går du? (= Hová mész?)

 Jag går hem. Jag går in. Jag går ut.

 Varifrån kommer du? (= Honnan jössz?)

 Jag kommer hemifrån. (inifrån, utifrån)


Szavak:

 hemma

 otthon

 hos

 -nál, -nél

 en fåtölj, -en, -er

 fotel

 i en fåtölj

 egy fotelban

 läser

 olvas

 en tidning, -en, -ar

 újság, napilap

 en pipa, -n, -or

 pipa

 röker

 dohányzik

 städar

 takarít

 en dammsugare, -n, -

 porszívó

 ja, det har hon

 igen, neki van (nőnem)

 frågar

 kérdez

 hör

 hallgat

 nej, det gör hon inte

 nem, nem hallgatja
          (nem csinálja azt)

 tvättar

 mos

 jo

 de igen

 men

 de

 inne

 bent

 ute

 kint

 en gård, -en, -ar

 udvar

 ute på gården

 kint az udvaron

 där

 ott

 lagar

 javít

 ser

 néz

 kommer

 jön

 ut

 ki

 vart

 hol

 går

 megy

 ett snabbköp, -et, -

 önkiszolgáló bolt, kisbolt

 till snabbköpet

 kisboltba, boltba

 tar

 visz, vesz

 med

 magával (visz)

 nej, det gör jag inte

 nem viszem magammal

 nu

 most

 här

 itt

 springer

 fut