Svéd nyelv 13. lecke
Telefonen
ringer – A
telefon csörög
Fröken
Strand bor på Eriksgatan i stadens centrum. |
Strand
kisasszony a belvárosi Eriksgatanon lakik. |
Hon har en
liten, trevlig lägenhet i ett gammalt hus. |
Van
egy kis, hangulatos lakása egy régi házban. |
Hon har
bara ett rum, en kokvrå, en liten tambur och ett litet badrum. |
Csak
egy szobája van, egy konyhasarokkal, egy kis gardróbbal és egy kis
fürdőszobával. |
Lägenheten
är mycket ljus. |
A lakás
nagyon világos. |
Solen
skiner nästan hela dagen in i rummet. |
A
nap szinte egész nap besüt a szobába. |
Nu är
fröken Strand ensam hemma. |
Most
Strand asszony egyedül van otthon. |
Telefonen
ringer. |
Csörög
a telefon. |
Fröken
Strand svarar nästan alltid med namn. |
Strand
asszony szinte mindig válaszként megmondja a nevét. |
Den här
gången svarar hon ändå med nummer. |
Ezúttal
azonban válaszként a telefonszámát mondja meg. |
19 07 43
(nitton noll sju förtitre) Är det Lena? |
19
07 43 (tizenkilenc-null-hét-negyvenhárom) Lena az? |
Ja, det är
jag. |
Igen,
én vagyok az. |
Hej, det
här är Sten. Hur mår du? Tack bra. |
Szia,
itt Sten. Hogy vagy? Jól, köszönöm. |
Vad tänker
du göra i kväll? |
Mit
fogsz csinálni ma este? |
Kan vi
inte gå på bio i kväll? |
Nem
mehetnénk ma este moziba? Van egy jó új film a Bio Rea-ban. Egy fiatal
lányról szól egy modern városban. |
Jag ska
ringa och beställa biljetter till nioföreställningen. |
Felhívlak,
hogy jegyeket rendeljek a 9 órás előadásra. |
Den är en
kvart i sju. |
Háromnegyed
nyolc van. |
Kommer du
den här vägen? |
Erre
jössz? |
Javisst.
|
Igen,
természetesen. |
Következő lecke: ...................
Vissza a svéd leckék listájához
Nyelvtan:
1) den här, den där
Vad är det här? Det är en bil.
Vem är det där? Det är Monica Nilsson.
Korábban a det här és det där névmásokat használtuk a fentiekhez hasonló mondatokban. A névmásoknak három alakja van.
den här, det här (ez), de här (ezek)
den där, det där (az), de där (azok)
Den här filmen är bra. |
Ez a film jó. |
Jag bor i det här huset. |
Ebben a házban lakom. |
De här böckerna är nya. |
Ezek
a könyvek újak. |
Den där lägenheten är ljus. |
Ez a lakás világos. |
Bor ni i det där huset? |
Abban a házban lakik? |
De där träden är stora och gamla. |
Azok a fák nagyok és öregek. |
A den här névmás a közelre, a den där névmás a távolabbra utal. Ezeket mindig határozott névelő követi.
2) Kifejezések
läsa om något |
olvasni valamit |
elprata om något |
beszélni valamiről |
handla om något |
valamiről
szólni |
Vi läser ofta om familjen Nilsson. |
Gyakran olvashatunk a Nilsson családról. |
Vi skall inte prata om saken. |
Nem fogunk erről beszélni. |
Boken handlar om arbetare. |
A könyv a munkásokról szól |
Következő lecke: ...................
Vissza a svéd leckék listájához
Szavak:
en
telefon, -en, -er, -na |
telefon |
Eriksgatan |
Erik
utca |
ett
centrum, centra |
központ |
en
lägenhet, -en, -er, -па |
lakás |
en
kokvrå, -n, -r, -na |
konyhafülke |
sol,
-en |
Nap |
skina,
skiner |
süt |
ensam,
-t, -ma |
egyedül |
ett
namn,-et, -, -en |
név |
den
här, det här, de här |
ez
ezek |
en
gång, -en, -er, -na |
egyszer |
ändå |
egyébként |
ett
nummer, numret, |
szám |
noll |
nulla |
i
kväll |
ma
este |
må,
mår |
|
veta,
vet |
|
föreslå,
föreslår |
javasol |
gå
på bio |
moziba
menni |
ny,
nytt, nya |
új |
en
film, -en, -er, -na |
film |
handla,
handlar (om något) |
kezet
fog |
ung,
-, -a |
fiatal |
en
storstad, -en, -städer, -na |
nagyváros |
en
biljett, -en, -er, -na |
jegy |
en
föreställning, -en, -ar, -na |
előadás |
så |
így |
gör
det |
tedd
azt |
en
väg, -en, -ar, -na |
út |
den
här vägen |
ezen
keresztül |
javisst |
igen,
persze |
om
(prep.) |
|
länge |
hosszú |
hej
så länge! |
viszlát
addig |